Looking at the world around you. Qatar Museums

Looking at the World Around You. Contemporary Works from Qatar Museums es el título de la exposición que, del 9 de febrero al 19 de junio de 2016, ofrece Fundación Banco Santander en la Sala de Arte Santander de la Ciudad Financiera de Boadilla del Monte (Madrid) en colaboración con Qatar Museums Authority y gracias al interés de su presidenta, la excelentísima jequesa Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani. La muestra será inaugurada el 8 de febrero con la participación de Mansoor bin Ebrahim Al Mahmoud, director general de Qatar Museums; Abdellah Karroum, comisario de la exposición y director del Mathaf: Arab Museum of Modern Art de Doha y Rodrigo Echenique, presidente de Santander España.

Fundación Banco Santander continua con la línea expositiva, iniciada hace ya siete años, de mostrar en la Sala de Arte Santander grandes colecciones internacionales de arte contemporáneo. En esta ocasión, los espectadores que se acerquen a la Sala tendrán la oportunidad de contemplar por vez primera fuera de Catar una gran selección de obras de las colecciones de Qatar Museums.

Looking at the World Around You. Contemporary Works from Qatar Museums presenta en su mayoría obras de la colección del Mathaf: Arab Museum of Modern Art de Doha, así como una selección de otras colecciones de Qatar Museums. Un total de más de 160 obras que simbolizan la historia del arte árabe contemporáneo a través de la mirada de 34 artistas procedentes en su mayoría de países del mundo árabe, como Marruecos, Egipto, Líbano, Argelia, Irak, Kuwait y, por supuesto, Catar. Además, la exposición acoge a otros autores cuyas obras están relacionadas con el mundo árabe, como es el caso de los chinos Yan Pei-Ming y Cai Guo-Qiang, además del belga René Magritte.

 Sherezade René Magritte 1947 Aguada sobre papel. 18 x 13 cm Orientalist Museum, Doha

Sherezade
René Magritte
1947
Aguada sobre papel. 18 x 13 cm
Orientalist Museum, Doha

Observar el mundo que nos rodea es la premisa que ha seguido el comisario, Abdellah Karroum, a la hora de seleccionar y relacionar los retratos, fotografías, esculturas, instalaciones y videoinstalaciones que componen esta muestra. Looking at the World Around You. Contemporary Works from Qatar Museums es una ventana abierta a diversas geografías y múltiples contextos sociopolíticos que van desde el norte de África al sureste de Asia. Temas tan relevantes como la narración histórica, la memoria y la identidad se abordan en obras repletas de matices, belleza y fuerza que retratan el pasado y el presente de los artistas que las han imaginado y les han dado vida.

La exposición se adentra en la relación del arte con la historia, ya sea a través de la visión de René Magritte sobre Oriente en Sherezade o de obras de los artistas árabes más dinámicos y comprometidos de nuestros días, como Mona Hatoum, Amal Kenawy y Manal Al Dowayan acerca de las problemáticas y transformaciones del mundo árabe.

Se trata por tanto de autores cuyas obras dan testimonio del momento histórico en el que han sido creadas. “Cuando Inji Efflatoun creó su autorretrato en prisión o pintó a sus conciudadanos del Egipto rural, estaba también retratando una sociedad en un momento de cambios históricos que modelaron y transformaron las vidas de las personas” explicó el comisario Abdellah Karroum. Del mismo modo, añadió Karroum, “los retratos oscuros de Ismail Fattah reflejan vidas en llamas, mientras que la obra de Hassan bin Mohammed bin Ali Al Thani habla de las guerras y la destrucción”. La muestra es, en palabras del comisario, “una invitación a volver a mirar con ojos limpios; una invitación, en suma, a repensar la relación entre las historias y comprender el mundo actual”.

La excelentísima jequesa Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani, presidenta de Qatar Museums, destaca en el catálogo de la exposición que “el arte crea oportunidades de diálogo y de intercambio y genera nuevas interpretaciones de la historia del hombre”. Esta colaboración entre la Fundación Banco Santander y Qatar Museums, añade la jequesa, “pone de manifiesto el papel privilegiado que el arte puede desempeñar en la creación de puentes y oportunidades de diálogo cuya importancia va mucho más allá de las paredes de los museos” .

Para Rodrigo Echenique, presidente de Santander España, “la Sala de Arte Santander es un buen ejemplo del interés del Banco por construir una comunidad más próspera a través de la cultura, la creatividad y la educación, de ahí nuestro compromiso por traer a la Sala las principales colecciones de arte contemporáneo del mundo”. Estos coleccionistas, en palabras de Echenique “comparten con el Banco su carácter internacional, su modernidad y su apuesta por el talento”.

La Sala de Arte Santander, en la Ciudad Grupo Santander, nos brinda la oportunidad de ver por primera vez a nivel mundial parte de esta importante colección que, sin duda, contribuirá a incrementar el interés por el arte contemporáneo árabe en nuestro país. Se trata, por tanto, de una ocasión única para que quienes vengan a contemplar esta exposición, puedan descubrir la particular visión de estos artistas sobre su propio mundo.

LA EXPOSICIÓN

La instalación Suspendidas juntas, de Manal AlDowayan da la bienvenida a la exposición como un bello espejismo con decenas de palomas volando en libertad sobre el espectador. Cuando uno se acerca descubre la falta de libertad de estas aves que simbolizanla crítica situación de las mujeres saudíes, obligadas a tener permiso de su tutor para salir del país. Con esta crítica poética nos  Looking at the World Around You. Contemporary Works from Qatar Museums e inicia un recorrido por los universos de los artistas presentes en la muestra.

 Suspendidas juntas Manal AlDowayan 2011 Instalación en fibra de vidrio. Dimensiones variables Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Suspendidas juntas
Manal AlDowayan
2011
Instalación en fibra de vidrio. Dimensiones variables
Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Esta diversidad de miradas tiene como punto de partida los cuarenta y cuatro retratos que conforman Primavera Invierno Verano Otoño: identidad de la modernidad, del pintor franco-chino Yan Pei-Ming. Políticos, intelectuales, artistas y músicos árabes son pintados por Yan, invitando a los espectadores a escrutar los rostros de quienes tienen la capacidad de influir en la comunidad árabe.

 Primavera Invierno Verano Otoño: identidad de la modernidad Yan Pei-Ming 2012 44 de 150 retratos en acuarela sobre papel. Dimensiones variables Public Art, Doha

Primavera Invierno Verano Otoño: identidad de la modernidad
Yan Pei-Ming
2012
44 de 150 retratos en acuarela sobre papel. Dimensiones variables
Public Art, Doha

Enfrentada a esta obra nos encontramos la serie Iconos del Nilo, en la que el egipcio Chant Avedissian adapta el lenguaje de las vallas de publicidad para retratar a personajes públicos y anónimos de su país que reflejan cambios sociales.

 Iconos del Nilo Chant Avedissian 1991–2010 10 de 120 obras con técnica mixta sobre cartón. 52,5 x 72 cm cada uno Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Iconos del Nilo
Chant Avedissian
1991–2010
10 de 120 obras con técnica mixta sobre cartón. 52,5 x 72 cm cada uno
Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Tras esta primera parte dedicada al retrato, nos adentramos en el universo de grandes pintoras árabes que fueron pioneras del arte en sus países. La libanesa Etel Adnan –mito vivo del arte árabe-, la argelina Baya Mahieddine –elegida a los dieciséis años por André Breton como pintora del surrealismo- o la egipcia Inji Efflatoun son mujeres comprometidas social y políticamente cuyas obras reflejan escenas cotidianas de la vida social de sus países. Entre estas artistas destaca también Saloua Raouda Choucair, pionera del arte abstracto en Líbano, que en esculturas como Poema de tres versos, deconstruye poemas centrándose exclusivamente en el formato estructural del texto y no en su significado espiritual.

 Sin título Etel Adnan 2010 Óleo sobre lienzo. 24 x 30 cm Colección particular

Sin título
Etel Adnan
2010
Óleo sobre lienzo. 24 x 30 cm
Colección particular

La exposición nos sumerge después en la original instalación, Corriente subyacente, perteneciente una de las artistas más reconocidas del mundo árabe: Mona Hatoum. Procedente de una familia palestina residente en Beirut, ha desarrollado su obra principalmente en Londres, ciudad a la que se exilió en 1975. Sus creaciones enfrentan a los espectadores a emociones opuestas, inquietantes y desestabilizadoras.

 Farol Mona Hatoum 2006–2007 Farol de latón, cadena de metal, bombilla y motor eléctrico giratorio. 56 x 32 x 28,5 cm Colección particular

Farol
Mona Hatoum
2006–2007
Farol de latón, cadena de metal, bombilla y motor eléctrico giratorio. 56 x 32 x 28,5 cm
Colección particular

La muestra presenta igualmente a un grupo de artistas árabes inmersos en la experimentación técnica y la innovación con los materiales. Son artistas formados en Europa que combinan elementos propios de su cultura y materiales locales con técnicas novedosas. Entre estos destacan Farid Belkahia, que en su obra Trance utiliza henna y tintes característicos de la cultura marroquí; el egipcio Adam Henein, que emplea motivos egipcios sin renunciar a la influencia de los movimientos europeos del siglo XX; o la obra del catarí Faraj Daham, que refleja los rápidos cambios producidos en la sociedad catarí originados por la industria petrolífera e incorpora en sus cuadros materiales derivados del petróleo.

Dentro de este grupo de artistas experimentales destaca una serie de autores que convierte la caligrafía en una forma de expresión artística, como el tunecino Nja Mahdaoui, que se describe a sí mismo como un «explorador de signos» y «coreógrafo de letras», o el catarí Yousef Ahmad, cuya experimentación con las grafías árabes resulta evidente en El nacimiento de la innovación.

 El nacimiento de la innovación Yousef Ahmad 2011 Tríptico. Técnica mixta y papel de palma hecho a mano montado sobre madera. 200 x 200 cm cada panel Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

El nacimiento de la innovación
Yousef Ahmad
2011
Tríptico. Técnica mixta y papel de palma hecho a mano montado sobre madera. 200 x 200 cm cada panel
Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Dejamos de lado el potencial expresivo de las letras árabes con la película Cruzadas de cabaret: los secretos de Karbala de Wael Shawky. Este video, el último de la trilogía Cruzadas de cabaret, ofrece una reflexión sobre la capacidad del arte de ofrecer diferentes interpretaciones de la historia al relatar las cruzadas desde la perspectiva árabe. Sus fuentes van desde los historiadores oficiales al escritor Amin Maalouf. De las cruzadas llegamos ahora a la historia más reciente del mundo árabe, caracterizada por la inestabilidad política, las revueltas y las guerras. Shirin Neshat observa en Nuestra casa está en llamas el Egipto contemporáneo a través de fotografías que ofrecen un análisis de la reciente revolución, subrayando las contradicciones de estos procesos en los que violencia y muerte son medios empleados en nombre de la justicia, el amor y la libertad.

 Nuestra casa está en llamas Shirin Neshat 2013 Tinta sobre impresión cromogénica digital. Dimensiones variables Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Nuestra casa está en llamas
Shirin Neshat
2013
Tinta sobre impresión cromogénica digital. Dimensiones variables
Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Después del sobrecogedor retrato de la Primavera Árabe realizado por Neshat, Mona Hatoum vuelve a confundir al espectador con Farol al transformar una estancia familiar y mágica en un espacio inhabitable que sugiere peligro por las figuras de los soldados que se reflejan en las paredes. A continuación Amal Kenawy, también egipcia, presenta en Las multitudes silenciosas un testimonio de la situación en su país antes de la Primavera Árabe. En la pieza encontramos más de cien bombonas de gas que evocan a las multitudes de ciudadanos, encolerizados y preparados para rebelarse. En la última parte, la exposición se centra en las creaciones de artistas, tanto cataríes como extranjeros, que han tenido una relación estrecha con el Mathaf a través de residencias, exposiciones o encargos. Es el caso de Cai Guo-Qiang, que en su obra Noventa y nueve caballos, de dieciocho metros de longitud y expuesta por primera vez tras su encargo, enlaza el mundo chino con el mundo árabe a través de símbolos de ambas culturas.

 Noventa y nueve caballos Cai Guo-Qiang 2011 Pólvora sobre papel. Maquetas de caballos en resina recubierta con pan de oro. 400 x 1.800 cm. 14 x 24 x 5 cm Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha

Noventa y nueve caballos
Cai Guo-Qiang
2011
Pólvora sobre papel. Maquetas de caballos en resina recubierta con pan de oro. 400 x 1.800 cm. 14 x 24 x 5 cm
Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha
 Noventa y nueve caballos Cai Guo-Qiang 2011 Pólvora sobre papel. Maquetas de caballos en resina recubierta con pan de oro. 400 x 1.800 cm. 14 x 24 x 5 cm Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha DETALLE

Noventa y nueve caballos
Cai Guo-Qiang
2011
Pólvora sobre papel. Maquetas de caballos en resina recubierta con pan de oro. 400 x 1.800 cm. 14 x 24 x 5 cm
Mathaf: Arab Museum of Modern Art, Doha
DETALLE

La muestra presenta también a creadores exiliados, como los iraquíes Dia Azzawi e Ismail Fattah, que se vieron obligados a huir de su país y fueron acogidos en Catar. Inspirada por la historia de Irak, la producción de Azzawi es una respuesta artística a la capacidad del ser humano para construir la civilización y su poder para destruirla. En Tentación, Azzawi crea un retrato de la locura, la posesión y la sensación de impotencia que refleja lo que una persona experimenta cuando se ve obligada a dejar su país o contemplar su destrucción. Ismail Fattah, por su parte, toma la condición humana como eje de su producción artística. Sus personajes de colores oscuros reflejan la desesperada situación de Irak.

Otro de los artistas exiliados es el kuwaití Sami Mohammad, pionero de la escultura en su país. Durante la invasión de Kuwait por Irak en 1990, se exilió en Doha, y buena parte de su obra quedó destruida. Intento de fuga 3 es una crítica política y social en la que un hombre trata de escapar y no lo consigue, haciendo una provocadora referencia a la ceguera política de muchos sistemas de poder del mundo árabe.

Puedes hacer una visita virtual AQUI.

QATAR MUSEUMS Y EL MATHAF

Las colecciones de Qatar Museums se han creado con la idea de dar a conocer el arte de una amplia variedad de culturas. En constante desarrollo y en diversas direcciones, estas colecciones van desde de la historia natural al arte contemporáneo, del orientalismo a los nuevos medios, de las culturas islámicas a las redes globales. Las colecciones y las iniciativas de comisariado de Qatar Museums tienen el propósito de entablar una interacción crítica con el mundo que nos rodea y con sus historias. Estas colecciones y los distintos museos que las conservan, se han desarrollado en varias fases a lo largo de la última década por medio de adquisiciones, encargos, residencias de artistas y proyectos de arte público.

Conocida como la jequesa Al Mayasa, la excelentísima Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani, preside Qatar Museums con una filosofía de transformación social a través de la cultura. La publicación The Art Newspaper no dudó en describir a la jequesa como «la fuerza impulsora en el intento por convertir a Catar en un centro cultural capaz de rivalizar con París y Nueva York».

La colección del Mathaf: Arab Museum of Modern Art de Doha se centra en el arte moderno y contemporáneo de un enorme territorio que va desde el norte de África al sureste de Asia. Desde sus modestos inicios en el distrito de Madinat Khalifa de Doha, el Mathaf ha evolucionado hasta convertirse en un ambicioso proyecto nacional que promueve el intercambio con un público local e internacional. Entre 1994 y 2004, dos villas de Madinat Khalifa albergaron el Arab Museum of Modern Art, que entonces era a la vez un museo y la colección privada del excelentísimo jeque Hassan bin Mohammed bin Ali Al Thani. El jeque Hassan llevaba muchos años sentando las bases de lo que sería el Mathaf. A mediados de los ochenta, empezó a comprar obras de artistas locales en Catar y, a principios de la década de 1990, amplió su actividad de coleccionismo con el encargo de obras de arte que se convirtieron en el germen de los fondos del museo. En sus viajes por el mundo árabe conoció a artistas e intelectuales y concibió la idea de compartir sus experiencias con un público más amplio en Doha. Fue entonces cuando decidió abrir su casa y acoger a artistas para trabajar con ellos, creando lo que se podría describir como una pequeña academia artística.

En 2004, la colección se transfirió a la Qatar Foundation con el proyecto de construir un museo que la acogiera y la conservara, y de desarrollar más iniciativas educativas y culturales públicas inspiradas por ella. En 2008, Qatar Museums Authority se hizo cargo de la gestión de la colección y del asesoramiento sobre el desarrollo del museo para la Qatar Foundation. El 30 de diciembre de 2010, el Mathaf abrió sus puertas en la Ciudad de la Educación, en la antigua escuela femenina Al Wajba. El Mathaf fue nombrado en 2015 mejor destino cultural emergente de Oriente Medio en los galardones Leading Culture Destinations Awards, que se celebran en Inglaterra cada año.

 

Anuncios